在一次從新上傳了前兩個都因為我第一次翻譯字幕 一直調整不好,現在終於用好了
害我整個晚上都不敢睡... 一直在搞這個 結果搞了4天 而且我忘記吃飯胃超痛的...
我把字幕錯誤還有錯別字 都修正了!
我用了4天時間,翻譯,檢查,確認,好不容易完成了,第一次翻譯起來真的很累,
終於知道為何翻譯通常是以一組人進行了,一個人搞起來是會死人的... 但是完成的成就感相當高,
希望大家能看得高興,我很確定我翻譯得很完美了,好像有幾個地方有一兩個錯別字,就別在意了,
有那裡覺得翻譯的不好能跟我說,剛上傳伊利需要一點時間才能看,請耐心等待囉~ 喜歡的話就頂一下,
算是給我花了那麼多時間的一點回報,還有機會我會再嘗試翻譯的!
謝謝大家!! P.S 最後面有彩蛋喔! 是關於小說第9集之後的銜接 下一季的預告! 請快轉到最後面! 希望下一季快點到來!! |